×

Die Glarner Landsgemeinde soll (wieder) für Gehörlose übersetzt werden

Gehörlose sind von der Glarner Landsgemeinde praktisch ausgeschlossen. Darum fordern Betroffene jetzt Gebärdendolmetscher. Das gab es schon zwei Mal – nur flachte das Interesse jeweils schnell ab. 

Ueli
Weber
09.10.23 - 18:03 Uhr
Politik
Tanja Krebedünkel (von links), Iker Alan und Frederick Hefti fordern in einem offenen Brief Gebärdendolmetscher für die Glarner Landsgemeinde. 
Tanja Krebedünkel (von links), Iker Alan und Frederick Hefti fordern in einem offenen Brief Gebärdendolmetscher für die Glarner Landsgemeinde. 
Pressebild

Ein offener Brief fordert eine Liveübersetzung der Glarner Landsgemeinde in Gebärdensprache. So soll die Landsgemeinde inklusiver werden. «Die Glarner Landsgemeinde findet über das gesprochene Wort statt. Hat man eine Hörbehinderung, ist man faktisch von der Teilnahme ausgeschlossen», begründen die Unterzeichner des Briefes ihr Anliegen. Dies sei eine ungerechtfertigte Diskriminierung, welche der demokratischen Grundidee der Landsgemeinde widerspreche. 

Mitunterzeichnet und verfasst haben den Brief der Glarner Hörbehinderte Iker Alan, Tanja Krebedünkel vom Gehörlosenbund und Landrat Frederick Hefti (Junge Grüne). Durch eine Übersetzung werde die Landsgemeinde inklusiver und ein systembedingter Nachteil könne ausgebügelt werden. «Einer ganzen Personengruppe kann so die Teilnahme am politischen Prozess ermöglicht werden», schreiben sie in einer Medienmitteilung. 

Appenzell hat seit 2018 Dolmetscher

Es ist bereits der dritte Anlauf, die Glarner Landsgemeinde für Gehörlose übersetzen zu lassen. Der Kanton Glarus engagierte zuletzt in den Jahren 2011 und 2012 Gebärdensprache-Dolmetscher, um auch Gehörlosen die Teilnahme an der Landsgemeinde zu ermöglichen. Das Angebot ging auf die Initiative der Glarner Kantischülerin Fabiola Marinaro zurück, welche sich in ihrer Maturaarbeit mit dem Thema befasst hatte.

Zuvor übersetzten in den 1990er-Jahren Dolmetscher die Landsgemeinde. In beiden Fällen wurde das Angebot wieder abgeschafft, nachdem es laut Staatskanzlei nur sehr wenige Gehörlose nutzten. Der Kanton Appenzell Innerrhoden übersetzt hingegen seine Landsgemeinde seit 2018 für Gehörlose.

Ueli Weber ist stellvertretender Redaktionsleiter der «Glarner Nachrichten». Er hat die Diplomausbildung Journalismus am MAZ absolviert und berichtet seit über zehn Jahren über das Glarnerland.

Kommentieren
Wir bitten um euer Verständnis, dass der Zugang zu den Kommentaren unseren Abonnenten vorbehalten ist. Registriere dich und erhalte Zugriff auf mehr Artikel oder erhalte unlimitierter Zugang zu allen Inhalten, indem du dich für eines unserer digitalen Abos entscheidest.

Hallo! Ich bin Kind Gehörloser Eltern und würde gerne helfen! Sollte Bedarf an Gebärdensprache bestehen, habe ich ein offenes Ohr! :)

Mehr zu Politik MEHR
prolitteris